Union Minister U Kyaw Tin delivers a statement via video link at the High-level Meeting to commemorate 75th anniversary of the United Nations

(22-9-2020, Nay Pyi Taw)

Union Minister for International Cooperation U Kyaw Tin delivered a statement via video link at the High-level Meeting to commemorate the seventy-fifth anniversary of the United Nations held on 21 September 2020 at the United Nations Headquarters in New York. The Leaders and high-level representatives from UN Member States participated in the meeting under the theme “The Future We Want, the UN We Need: Reaffirming our Collective Commitment to Multilateralism”. The meeting adopted “Declaration on the commemoration of the seventy-fifth anniversary of the United Nations”.

Union Minister's full statement is as follows:

Mr. President

Distinguished delegates,

It is a great honour for me to participate in this High-level Meeting to commemorate the 75th anniversary of the United Nations.

Multilateralism is indeed under great strain at a time when global challenges need greater global solidarity and global cooperation.

The world today is getting more polarized; geopolitical and economic tensions are rising high. Above all else, we are now faced with the COVID-19 crisis which is putting immense pressure on our societies and economies. It has caused loss of jobs and livelihoods, exacerbated poverty, disrupted education, and the hardest hit have been the most vulnerable. At this critical time, the world is more than ever in need of a stronger multilateral system for a collective response to this most consequential challenge in its history.

Notwithstanding the challenges facing us today, we can say that the sustained efforts of the multilateral system, with United Nations at its heart, have contributed significantly to make the world a better place than it was 75 years ago. Major wars have been deterred, millions of people have been lifted out of extreme poverty and hunger, and average life expectancy is now higher than ever before. There is no other institution we can think that could replace the United Nations.

Mr. President,

Myanmar joined this family of Nations as its 58th member soon after we regained independence in 1948 and our belief in the Charter of the United Nations was solid. Cooperation with the United Nations has been a cornerstone of Myanmar's Foreign Policy. Myanmar has never shirked its responsibilities in fulfilling the purposes and principles of the United Nations as enshrined in its Charter, and in rendering its cooperation in good faith. One of our country's great contributions to the UN was the noble service of a Myanmar diplomat U Thant, the third Secretary-General of the UN, who managed to avert serious crises at the height of the Cold War and spearheaded the Organization towards world peace. He was a true representative of the peace-loving people of Myanmar.

Mr. President,

Myanmar is undergoing a complex democratic transition with multiple challenges as we work towards national reconciliation, peace and development to build a democratic federal union. These efforts have been further complicated by mounting external challenges rising out of conflict-related human rights issues. We firmly believe that the constructive engagement of the international community is the only viable way to overcome challenges of this nature. Mutual trust is key to the success of cooperation between the UN and its member States.

Myanmar thanks all its partners including the UN system, for assistance that has been rendered towards the achievement of the goals set out in the Myanmar Sustainable Development Programme (MSDP).

Mr. President,

The United Nations must remain a beacon of hope for developing countries like Myanmar. We therefore need to reinvigorate the UN to be more responsive to the needs and priorities of sovereign member states.

We wish to see the UN evolve as a trusted partner that protects smaller nations and helps not hinders, their efforts to overcome their challenges.

We need a UN that helps strengthen the capacity of member states to resolve their own problems.

We believe that the UN should be a platform for global engagement for all nations, for the good of all humanity, not a system where the value of nations is decided by the degree of political and material power they can muster.

The current COVID-19 pandemic is our latest wake-up call for strong multilateralism, and greater cooperation and solidarity among nations to address the economic and social repercussions that will continue to unfold in the coming years.

At this extraordinary juncture, we must use this historic opportunity of the 75th Anniversary of the United Nations to strive together for an open, transparent and rules-based multilateralism with all Member States adhering to the core values of the UN Charter; a just and equitable multilateralism ensuring that the voices of all Member States are equally heard; and an effective multilateralism to overcome the most formidable challenges we may need to face now, and in the future.

We must work together to shape the future we want through a more equitable multilateralism fostered by the United Nations we need.

I thank you, Mr. President.

* * * * *

ကုလသမဂ္ဂ (၇၅) နှစ်ပြည့် နှစ်ပတ်လည် အထိမ်းအမှတ် အဆင့်မြင့် အစည်းအဝေး၌ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ဦးကျော်တင် ဗီဒီယိုဖြင့် မိန့်ခွန်းပြောကြား

အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးဝန်ကြီးဌာန၊ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ဦးကျော်တင်သည် ကုလသမဂ္ဂ တည်ထောင်သည့် (၇၅) နှစ်ပြည့် နှစ်ပတ်လည် အထိမ်းအမှတ် အဖြစ် စက်တင်ဘာလ ၂၁ ရက်တွင် နယူးယောက်မြို့ ကုလသမဂ္ဂ ဌာနချုပ်၌ ကျင်းပခဲ့သည့် အဆင့်မြင့် အစည်းအဝေး၌ ဗီဒီယိုဖြင့် မိန့်ခွန်းတစ်ရပ် ပါဝင်ပြောကြားခဲ့သည်။ အဆိုပါ အစည်းအဝေး၌ ကုလသမဂ္ဂ အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံများမှ နိုင်ငံ့ခေါင်းဆောင်များနှင့် အဆင့်မြင့် ကိုယ်စားလှယ်များက “ကျွန်ုပ်တို့ လိုလားသော အနာဂတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့ လိုအပ်သော ကုလသမဂ္ဂ – နိုင်ငံစုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေး စနစ်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ စုပေါင်းကတိကဝတ်ကို ထပ်လောင်း အတည်ပြုခြင်း” ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ပါဝင်ဆွေးနွေး ခဲ့ကြပြီး၊ “ကုလသမဂ္ဂ (၇၅) နှစ်ပြည့် နှစ်ပတ်လည် အထိမ်းအမှတ် ကြေညာစာတမ်း”ကို အတည်ပြုခဲ့ကြသည်။

ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ပြောကြားခဲ့သည့် မိန့်ခွန်းအပြည့်အစုံ (အလွတ်သဘော ဘာသာ ပြန်ဆိုချက်) မှာ အောက်ဖော်ပြပါအတိုင်း ဖြစ်သည်။

သဘာပတိကြီးနဲ့ ဂုဏ်သရေရှိ ကိုယ်စားလှယ်တော်များခင်ဗျား၊

ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီး တည်ထောင်တဲ့ (၇၅) နှစ်ပြည့် နှစ်ပတ်လည် အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ကျင်းပတဲ့ ဒီအဆင့်မြင့်အစည်းအဝေးမှာ ပါဝင်မိန့်ခွန်းပြောကြားခွင့်ရတဲ့အတွက် ကျွန်တော့်အနေနဲ့ အထူးဂုဏ်ယူ ဝမ်းမြောက်မိပါတယ်။

ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်း တွေ့ကြုံနေရတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေကို ရင်ဆိုင်ဖြေရှင်းဖို့အတွက် ပိုမိုခိုင်မာ အားကောင်းတဲ့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုနဲ့ စုစည်းညီညွတ်မှုတွေ လိုအပ်နေတဲ့ ယခုအချိန်မှာ နိုင်ငံစုံပူးပေါင်း ဆောင်ရွက်ရေးစနစ် (Multilateralism) ဟာ ပြင်းထန်တဲ့ ဖိအားတွေနဲ့ ရင်ဆိုင်နေရပါတယ်။

ယနေ့ကမ္ဘာကြီးမှာ အင်အားပြိုင်အုပ်စုတွေ ပိုမိုကွဲပြားလာနေပြီး၊ ပထဝီနိုင်ငံရေးနဲ့ စီးပွားရေး တင်းမာမှုတွေလည်း မြင့်တက်လျက် ရှိပါတယ်။ ဒါတွေထက်ပိုပြီး ဆိုးရွားတာကတော့ စီးပွားရေးနဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းတွေအပေါ် ကြီးမားတဲ့ ဖိစီးမှုတွေ ကျရောက်စေတဲ့ ကိုဗစ်-၁၉ ကပ်ရောဂါဘေး အကျပ်အတည်းနဲ့ ကျွန်တော်တို့ ရင်ဆိုင်နေကြရတာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ကိုဗစ်-၁၉ ရောဂါဟာ အလုပ်အကိုင်နဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းလုပ်ငန်း ဆုံးရှုံးမှုတေွ၊ ဆင်းရဲနွမ်းပါးမှုကို ပိုမိုဆိုးရွားစေမှုတွေ၊ ပညာရေးကဏ္ဍမှာ အဟန့်အတားတွေ ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ အထိအနာဆုံးကတော့ ထိခိုက်အလွယ်ဆုံးသောသူတွေပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလိုအရေးကြီးတဲ့အချိန်မှာ ကမ္ဘာ့သမိုင်းတစ်လျှောက် ဆိုးကျိုးဂယက်ရိုက်မှု အများဆုံးဖြစ်နိုင်တဲ့ ဒီကပ်ရောဂါ စိန်ခေါ်မှုကြီးကို စုပေါင်းတုံ့ပြန်နိုင်ဖို့အတွက် ပိုမိုခိုင်မာ အားကောင်းတဲ့ နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးစနစ်တစ်ရပ်ကို ယခင်ကထက်ပိုပြီး လိုအပ်လျက် ရှိပါတယ်။

ယနေ့အချိန်မှာ ကျွန်တော်တို့အနေနဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေနဲ့ ရင်ဆိုင်နေရလင့်ကစား ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးကို ဗဟိုပြုတဲ့ နိုင်ငံစုံပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးစနစ်ရဲ့ မဆုတ်မနစ် ကြိုးပမ်းမှုတွေ ဟာ ကမ္ဘာကြီးကို လွန်ခဲ့တဲ့ (၇၅) နှစ်ကထက် ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ နေရာတစ်ခု ဖြစ်လာစေရေးအတွက် များစွာ အထောက်အကူပြုခဲ့တယ်လို့ ပြောရမှာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ စစ်ပွဲကြီးတွေကို ဟန့်တားနိုင်ခဲ့သလို၊ လူသန်းပေါင်းများစွာကို အလွန်အမင်း ဆင်းရဲနွမ်းပါးမှုနဲ့ ငတ်မွတ် ခေါင်းပါးမှုတို့မှ လွတ်မြောက်စေခဲ့ကာ၊ ယခုအခါ ပျမ်းမျှလူ့သက်တမ်းဟာလည်း ယခင်ကထက် ပိုမိုမြင့်မားလာခဲ့ပါတယ်။ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးကို အစားထိုး နေရာယူနိုင်လောက်တဲ့ အခြားအဖွဲ့အစည်းကို ကျွန်တော်တို့ စဉ်းစားကြည့်လို့ မရနိုင်သေးပါဘူး။

သဘာပတိကြီးခင်ဗျား၊

မြန်မာနိုင်ငံဟာ ၁၉၄၈ ခုနှစ်၊ လွတ်လပ်ရေးရပြီး များမကြာမီမှာ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးရဲ့ (၅၈) နိုင်ငံမြောက် အဖွဲ့ဝင်အဖြစ် ပါဝင်ခဲ့ပြီး၊ ကုလသမဂ္ဂ ပဋိညာဉ်စာတမ်းအပေါ် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ယုံကြည်အားထားမှုဟာ ပကတိခိုင်မာခဲ့ပါတယ်။ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးနဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဟာလည်း မြန်မာ့နိုင်ငံခြားရေးမူဝါဒရဲ့ အခြေခံအုတ်မြစ်ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ကုလသမဂ္ဂ ပဋိညာဉ်ပါ အဖွဲ့ကြီးရဲ့ ရည်မှန်းချက်နဲ့ မူဝါဒတွေကို ဖြည့်ဆည်းဆောင်ရွက်ရာမှာနဲ့ စိတ်ရင်းမှန်စွာ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရာမှာ မြန်မာနိုင်ငံဟာ မိမိတို့ရဲ့ တာဝန်ဝတ္တရားတွေကို ဘယ်သောအခါကမျှ ရှောင်လွှဲခြင်းမရှိခဲ့ပါဘူး။ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးကို ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံရဲ့ ကြီးမားတဲ့ ဖြည့်ဆည်းပံ့ပိုးမှုတွေထဲက တစ်ခုကတော့ မြန်မာသံတမန်တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ဦးသန့်က ကုလသမဂ္ဂရဲ့ တတိယမြောက် အတွင်းရေးမှူးချုပ်အဖြစ် ဂုဏ်သရေကြီးမြတ်စွာ တာဝန်ထမ်းရွက်ခဲ့ခြင်းပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဦးသန့်ဟာ စစ်အေးကာလ အထွတ်အထိပ်မှာ စိုးရိမ်ဖွယ်ရာ ပဋိပက္ခ အကျပ်အတည်းတွေကို တားဆီးကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ပြီး၊ ကမ္ဘာ့ငြိမ်းချမ်းရေးကို ဉီးတည်တဲ့ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီးဖြစ်စေဖို့ ဦးဆောင်လမ်းပြခဲ့သူပဲဖြစ်ပါတယ်။ သူဟာ ငြိမ်းချမ်းရေးကို နှစ်သက်မြတ်နိုးတဲ့ မြန်မာပြည်သူပြည်သားများရဲ့ စစ်မှန်တဲ့ ကိုယ်စားလှယ်တစ်ဦး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။

သဘာပတိကြီးခင်ဗျား၊

မြန်မာနိုင်ငံဟာ ဒီမိုကရေစီ ဖက်ဒရယ်ပြည်ထောင်စု တည်ထောင်နိုင်ဖို့အတွက် အမျိုးသားပြန်လည်သင့်မြတ်ရေး၊ ငြိမ်းချမ်းရေးနဲ့ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးတို့ကို ကျွန်တော်တို့ ဦးတည်ကြိုးပမ်းလျက်ရှိရာမှာ မြောက်မြားစွာသော စိန်ခေါ်မှုတွေနဲ့ သိမ်မွေ့ရှုပ်ထွေးတဲ့ ဒီမိုကရေစီ အသွင်ကူးပြောင်းမှုတစ်ရပ်ကို ဖြတ်သန်းနေရတဲ့ နိုင်ငံဖြစ်ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒီလိုကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုတွေဟာ ပဋိပက္ခနဲ့ ဆက်နွယ်တဲ့ လူ့အခွင့်အရေး ပြဿနာရပ်တွေနဲ့ ပတ်သက်လို့ များပြားလာတဲ့ ပြင်ပစိန်ခေါ်မှုတွေကြောင့် ပိုမိုခက်ခဲရှုပ်ထွေးလာခဲ့ရပါတယ်။ ဒီလိုသဘော သဘာဝရှိတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေကို ကျော်လွှားနိုင်ဖို့ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းက နိုင်ငံတကာ အသိုက်အဝန်းရဲ့ အပြုသဘော ထိတွေ့ချဉ်းကပ်မှုပဲ ဖြစ်တယ်လို့ ကျွန်တော်တို့အနေနဲ့ အခိုင်အမာ ယုံကြည်ပါတယ်။ ကုလသမဂ္ဂနဲ့ အဖွဲ့ဝင်နိုင်ငံတွေအကြား ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုတွေ အောင်မြင်ဖို့အတွက် အဓိကသော့ချက်ဟာ အပြန်အလှန် ယုံကြည်မှုရှိရေးပဲ ဖြစ်ပါတယ်။

မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ရေရှည်တည်တံ့ခိုင်မြဲပြီး ဟန်ချက်ညီသော ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုစီမံကိန်း (MSDP) မှာ ချမှတ်ထားတဲ့ ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်တွေ အောင်မြင်နိုင်ဖို့ အကူအညီများ ပေးအပ်လျက်ရှိကြတဲ့ ကုလသမဂ္ဂစနစ် အပါအဝင် မိမိတို့ရဲ့ မိတ်ဖက်တွေ အားလုံးကို မြန်မာနိုင်ငံအနေနဲ့ ကျေးဇူးတင်ရှိပါကြောင်း ပြောကြားလိုပါတယ်။

သဘာပတိကြီးခင်ဗျား၊

 

Embassy Websites

Government Ministries